Графическое языковедение
Оказывается, курс «Аналитическая графика» решает еще одну очень важную задачу – графического языковедения (…знания, понимания).
То есть,идет изучение нового языка в паре с предметом «Изобразительное искусство», подобно «русский язык» и «литература» в программе образования. Причем предмет «Аналитическая графика» – это не сопутствующий предмет при предмете «ИЗО-искусство», а самодостаточный и самоценный, но совершенно необходимый для изобразительного искусства.
Итак, «русский язык» и «литература». А почему не сразу «литература»? Очевидно, что прежде, чем читать других авторов и писать свои сочинения, надо знать язык. Другой пример: если мне необходимо сказать фразу на французском (или любом другом) языке, но я его не знаю – я не делаю судорожных попыток изобретения новых слов, а начинаю поиск необходимых слов в словаре.
В нашем случае «Аналитическая графика» как способ изображения предметного и чувственного (беспредметного, т.е. формального) мира – это не формообразование ради формообразования, а поиск тех адекватных средств выражения в графике, которыми пока не владею.
Раздел: Аналитическая графика